top of page

办理PACS(同居协议)全攻略

对于爱情诚可贵,自由价更高的法国人而言,在确定了恋爱关系之后,想在此基础上更进一步,婚姻是唯一的选择吗?




 

导读

 什么是PACS?

PACS和结婚有什么异同?

谁可以缔结PACS?

在哪可以办理PACS?

申请材料


 

以偏概全来讲,现在的法国人,只想谈恋爱,不想结婚,更加不想生小孩,年轻人更多的是为自己考虑,分分合合很随意,高兴了就在一起,不高兴了就分开。这种爱情观念使得PACS(Pactecivil de solidarité)比结婚在法国人中更为吃香。


所以我们今天就一起仔细研究一下,PACS到底是什么?和结婚有什么不一样?



什么是PACS?



PACS 的全称为Pacte Civile de Solidarité,是法国于1999年所设立的一种新机制,其保障程度界于婚姻和同居之间。相对同居而言,法律赋予PACS的当事人某些类似于婚姻的保障,使当事人更具安全感。和婚姻相比较,规定PACS当事人之间的权利和义务的强制性法律条文要少得多,当事人可以通过PACS的条文对某些问题上作自由约定。


PACS和结婚有什么异同?


互助义务

在婚姻机制中,夫妻之间有相互救济、相互帮助的义务(obligation de secours et d’assistance);在PACS的当事人之间,则存在物质上相互帮助的义务 (obligation d’aide matérielle mutuelle entre les partenaires)。


家庭债务

两种机制在这方面的规定基本相同:凡维持一般家庭生活需要所发生的债务,属共同债务,即使是一方欠的,另一方也有偿付的义务,但奢侈品除外。


添置的财产

在结婚的情况下,鉴于存在明确的家庭财产制度,故婚后添置的财产的归属问题,一般不会有问题。在PACS的状态下,法律对此没有明确的规定,财产的归属视当事人之间的约定。一般而言,家庭的日常用品用具,包括家具、电脑、冰箱等器具,如果没有事先约定,均被看作是共同财产,双方各占一半的财产权。汽车、房产等高价值的物品,需要在购买时明确归属,否则也会被看作共同财产。


遗产继承权

在结婚的情况下,未亡人对亡者的遗产拥有四分之一的继承权,而PACS 的当事人就没有这样的法律保护,如果想获得一些遗产,需要事先通过遗嘱写下来。


契约的解除

在法国,离婚需要通过法院,法官可以进行一定的干预,以保证各方的合法权益。在PACS的情况下,无论是双方共同自愿解除,还是单方提出的解除,均不存在法官的审查和干预,通常只需履行行政申报手续即可。


子女

婚姻内所生的子女在法律上称是婚生子女 (filiation légitime),而PACS期间所生的子女称非婚生子女(filiation naturelle)。


谁可以缔结PACS?


申请人需满足以下要求:

双方都必须是成年人

双方必须具有法律资格(在监护人或着财产被管理的情况下可以在条件下缔结PACS)

国籍没有限制

不能是已婚或者已经PACS

非直系亲属关系


在哪可以办理PACS?


可以到市政府(Mairie),公证处(Notaire)以及领事馆(Consulat)亲自办理。


申请材料

缔结同居协议声明(Déclaration conjointe conclusion d’un Pasc,可在政府网站www.service-public.fr上直接载,也可在市政厅免费领取)

填好的PACS协议(Convention de pacte civil de solidarité,同上)

外国人需要6个月以内的出生公证双认证及复印件,法国人需要3个以内的出生公证

身份证件(Passeport,carte d'identite...)的原件和复印件

中国驻法国大使馆开具的婚俗证明(可以直接在大使馆前台领取,材料有2页)

Certificat de non pacte和attestation de non inscription au répertoire civil‏:这两份文件需要发邮件 rc.scec@diplomatie.gouv.fr 申请,信的具体格式如下:

Je me permets de vous écrire pour demander un certificat de non-Pacs. Je vous prie, s'il vous plaît, de trouver ci-joint mon acte de naissance et la pièce d'identité. Nom : Prénom : Sexe : Date de naissance : Ville de naissance : Pays de naissance : Adresse :

不要忘记附上出生公证和身份证(护照或长居卡)扫描件。

确认后会受到回信,说明材料已经被受理。材料会通过纸质信件的方式寄过来。

Le document demandé pour conclure un PACS sera délivre sous la forme d’un document unique qui confirmera : - l’absence de conclusion de Pacs ; - la non inscription au répertoire civil ; - la non inscription au répertoire civil annexe.

注意:每个市政厅和公证处的要求会有所不同,具体需要什么材料,建议亲自去询问所在地的市政厅或公证员。


关于未婚证明


现在中国大使馆已经不再开具单身证明了,国内民政部门从2015年9月份开始也只给八个国家开无婚记录证明,法国不在其中。所以各位去公证部门做未婚证明公证的时候,由于没有民政部门的未婚证明,只能自己写一份未婚申明,然后请求公证部门公证你自己写的这个未婚申明,一般公证部门有模板。之后再拿这个去做双认证。


Ref:

http://bbs.xineurope.com/thread-2367748-1-1.html?_dsign=393a9b68

http://www.qiaojingavocats.fr/%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E6%B3%95-%E5%A9%9A%E5%A7%BB%E8%B4%A2%E4%BA%A7%E6%B3%95-droit-de-la-famille-r%C3%A9gimes-matrimoniaux/pacs/

https://www.huarenjie.com/thread-34365-1-1.html

0 則留言
bottom of page